…to największy festiwal balfolkowy w Polsce! Trzy dni muzyki, tańca, warsztatów, spotkań; to święto folku zachodniej Europy w samym środku naszego kraju, w Łodzi.
Tegoroczny program szykuje się imponująco:
Aérokorda
Bal Lab
Balonique
Duo Stam-Gambetta
Kożuch
Mr Folxlide
Naragonia
Tribal Jâze
Wim Te Groen
Jak mogliście się zorientować tegoroczna edycja festiwalu to Balfolkowy Ocean, a jego maskotką oraz twarzą większości festiwalowych gadżetów jest ryba o, przyznajemy, dość oczywistym imieniu, Fisher.
Festiwal odbędzie się w dniach 15-17 czerwca w tym samym miejscu, w którym francuskie melodie rozbrzmiewały rok temu, na parkiecie siedziby zespołu tańca ludowego Harnam.
Wydarzenie na portalu facebook: https://www.facebook.com/events/334904843630774/
Galerie zdjęć z poprzedniej edycji festiwalu: http://balfolk.pl/galeria/
Balfolk.pl Festival…
…is the largest balfolk festival in Poland! Three days full of music, workshops, and meetings; it is a holiday of the Western Europe folk organised in the centre of our country, in Łódź.
We put a lot of work for this year’s line-up to look impressive:
Aérokorda
Bal Lab
Balonique
Duo Stam-Gambetta
Kożuch
Mr Folxlide
Naragonia
Tribal Jâze
Wim Te Groen
As you could have noticed this year’s theme is Balfolk Ocean, and the face of the festival is Fisher the Fish (obvious, isn’t it?).
This year’s festival will be held in the same place as last year, featuring the best dance floor in Europe, the Harnam’s Folklore Dance Headquarters.
Facebook event page: https://www.facebook.com/events/334904843630774/
Gallery of photos from the first edition of Balfolk.pl Festival: http://balfolk.pl/en/gallery/
Balfolk to tańce i muzyka zachodniej Europy, to francuskie walczyki, bretońskie korowody, portugalskie repasseado, szwedzkie polski, czeskie polki i polskie oberki. To tradycja żywa, otwarta i wciąż rozwijająca się na parkietach całego kontynentu.
Fundacja Aktywnego Kształcenia i Rekreacji SALIX zajmuje się popularyzowaniem idei survivalu i bliskiego kontaktu z naturą w życiu codziennym. Fundacja propaguje idee kształcenia i kształtowania obywateli poprzez aktywny wypoczynek, zachęca do poszerzania własnych horyzontów na każdym kroku. Stale szukamy nowych obszarów działań i integrujemy się ze środowiskami skupiającymi ludzi z pasją.
BALFOLK.PL
Balfolk.pl to grupa zrzeszająca ludzi pasjonujących się tańcami tradycyjnymi z krajów europejskich. Zajmujemy się organizacją potańcówek oraz warsztatów tanecznych w Warszawie i Łodzi. Nieustannie pracujemy nad organizacją kolejnych wydarzeń, które pozwolą pokazać, czym jest balfolk jak najszerszemu gronu odbiorców.
Mamy na koncie kilkadziesiąt różnych wydarzeń, w tym kilkanaście potańcówek z muzyką na żywo, z artystami zarówno z Polski: Balonique, Sofutoja, Sambal, jak i z zagranicy: Wim te Groen (Holandia), Stefano Baldan i Adriano Sangineto (Włochy), Bruno Le Tron (Francja), Duo Carrijn (Belgia). Do znaczących sukcesów naszej grupy zaliczamy zorganizowanie pierwszej edycji Balfolk.pl Festival w czerwcu 2017.
PO STAREMU
Fundacja Po Staremu skupia się na polskim tańcu i muzyce tradycyjnej, bada dziedzictwo naszych przodków, odświeża je i włącza z powrotem w obieg. Szukamy rzeczy cennych i prawdziwych, które zachowały się w naszej kulturze, wszystkiego tego, co wciąż jest wartościowe i może przynosić korzyści społeczeństwu, naszym bliskim i nam samym. Fundacja organizuje regularne potańcówki z muzyką polską w Łodzi.
Fundacja Aktywnego Kształcenia i Rekreacji SALIX – Foundation for active learning and recreation Salix – is popularising the idea of survival and contact with nature in everyday life. The foundation promotes development by expanding your own potential. We are constantly looking for new areas of activity and are integrating with new people with passion.
BALFOLK.PL
Balfolk.pl
is a group that unite people interested in traditional European dances. We are
organising concerts, balls and dance workshops in Łódź and Warsaw. We are
looking forward to organising next events that bring the balfolk culture closer
to people.
Among the time that Balfolk.pl exists we had organised many balls with bands
from Poland, such as Balonique, Sofutoja and Sambal and hosted events with our
international guests: Wim Te Groen (Nederlands), Stefano Baldan and Adriano
Sangineto (Italy), Bruno Le Tron (France), Duo Carrijn (Belgium). Our biggest
project so far was Balfolk.pl Festival in June 2017.
PO STAREMU
Po Staremu Foundation – The Old Way Foundation – in focusing on polish dance and traditional music, researching the cultural heritage of our region and brings it back to life. We are looking for the things that are valuable and real, that were preserved in our culture and all that that we can still benefit from. The foundation is organising the regular dance evenings with Polish music and dance and music workshops in Łódź.
Magnes na Twój samochód, lub lodówkę. Wymiary około 20x5cm / Magnet for your car of fridge. Dimensions approx 20x5cm
Wspierając organizację Balfolk.pl Festival 2018 wspierasz kulturę, która nie należy do mainstreamu. Nasze wydarzenie skupia wykonawców, którzy w inny sposób nie mogliby zagrać na scenie w Polsce. Elementem charakterystycznym sceny balfolkowej jest brak granic, każdy z wieczorów tanecznych będzie się kończył sesją muzyczną w klubie festiwalowym, będącym miejscem spotkań zarówno uczestników festiwalu jak i jego gwiazd.
Balfolk is
far from the mainstream and supporting Balfolk.pl Festival is supporting an
event like no other. The festival will host musicians, who will most likely had
no other opportunity to play in Poland.
The thing I like very much in balfolk is that there are no borders. On our
festival each dancing night will end on a session in the festival club. Balfolk
musical sessions are one in the world opportunities to play along with the
musicians who were playing on the stage few hours earlier.
Przypinka festiwalowa / Festival Pin
First of
all: none of the organisers earn any money on the festival, it is our passion.
Whole amount that we will gather during the crowdfunding will be used for
paying for the festival costs, which are (but not limited to): artist’s fees, flight
s/train/busses/transfers costs, accommodation and food for the artists and volunteers,
renting the festival venue, the sound system etc.
What will happen if we exceed the quota? We will then organize one more concert
during the festival (we will have a free slot on Saturday schedule in place of
“advanced extra sleep workshops”), or more simultaneous workshops.
Po prawej stronie
tego tekstu znajdują się propozycje kwot, którymi można nas wesprzeć. Część z propozycji zawiera nagrody rzeczowe.
Jeśli nie możesz nas wesprzeć finansowo prosimy o udostępnienie informacji o
crowdfundingu – to także pomoc.
Jeśli masz pomysł na ciekawą nagrodę w crowdfundingu daj nam znać, chętnie
nawiążemy współpracę.
Koszulki festiwalowe i tabela rozmiarów / Festival T-Shirts and the size table
Most of the rewards are unique and are available only through the crowdfunding.
There will be a post on the festival's event page on facebook to thank all the contributors - if you want to stay anonymous please let us know in the comments.
All the contributors from the "Stingray" level and above will revieve a link for the festival tickets presale two days before the official sale.
Odbiór nagród będzie możliwy podczas festiwalu, jeśli z jakiegoś powodu będziecie chcieli otrzymać swoje nagrody pocztą prosimy o kontakt w celu ustalenia kosztów i szczegółów technicznych.
Balfolk Pillow - Balfolkowa Poduszka